It's Gonna Be Alright



Исполнитель: Ramones
В альбоме: Mondo Bizarro
Длительность: 3:15
Категория: Метал,рок

Перевод: To our fans far and near, we’re so glad you could all be here
And when life gets, oh oh, so hard
You make it all worthwhile, screaming, shouting, wham-slam-bam
That wild head banging style

This is dedicated to our fans across the world
You’re the best, most loyalist and that’s for sure
When life gets, oh, so frustrating you make it all worthwhile
Gonna have some fun tonight ain’t it great to be alive

It’s gonna be okay
It’s gonna be alright
It’s gonna be that
You’re the only ones who understand

It’s gonna be okay
It’s gonna be alright
It’s gonna be that
You’re the only ones who understand

Got good feelings about this year
All is very well, C.J. is here
’92 spells more fun, let’s get into gear
It’s the year of the monkey, gonna be real funky
Buy yourself a beer

It’s gonna be okay
It’s gonna be alright
It’s gonna be that
You’re the only ones who understand

Gonna be okay
It’s gonna be alright
It’s gonna be that
You’re the only ones who understand

It’s gonna be alright
It’s gonna be alright
It’s gonna be alright

It’s gonna be okay, yeah, yeah
It’s gonna be alright, uh huh
It’s gonna be that
You’re the only ones who understand

It’s gonna be okay, yeah, yeah
It’s gonna be alright, uh huh
It’s gonna be that
You’re the only ones who understand

Who understand, yeah, yeah, yeah
It’s gonna be alright, yeah, yeah, yeah
It’s gonna be okay, yeah, yeah, yeah
It’s gonna be alright, yeah, yeah, yeah
It’s gonna be alright

Нашим болельщикам далеко и рядом, мы так рады, что ты мог все здесь
И когда жизнь меняется, пока все хорошо жесткий
Сделать все это стоит, вопя, крича, БАМ-шлема-БАМ
Что буйные головы раз стиль

Это посвящается наших болельщиков по всему миру
Ты самый лучший, самый лоялист и безопасно
Когда жизнь становится, ох, так неприятно вам делает все это стоит
Повеселиться сегодня вечером aingt это хорошо, чтобы быть живым

Это будет хорошо
Все будет хорошо
Это будет что
Ты-единственное, что понимают

Будет хорошее
Все будет хорошо
Это это
Вы единственные, кто понимает

Хорошо чувства по поводу этого года
Все очень хорошо, сиджей здесь
’92 заклинания больше весело, давайте в снаряжение
Год обезьяны, они очень веселые
Купите себе пиво

Все будет хорошо
Будет хорошо
Будет что
Вы единственные, кто understand

Gonna be ок
It’s gonna be alright
Будет, что
Вы только те, кто понимает

Это хорошо
It’s gonna be alright
It’s gonna be alright

Это gonna be okay, yeah, yeah
Это gonna be alright, Э-Э-это Да
Это будет
Вы единственные, кто понимает

Что это хорошо, да, да
Это gonna be alright, угу
Будет, что
Вы единственные, кто понимаю

Кто понял, да, да, да
Будет будет в порядке, да, да, да
Это должно быть хорошо, да, да, да
Все будет хорошо, да, да, да
Будет хорошо


оставить комментарий